Facet browsing currently unavailable
Page 1 of 544 results
Sort by: relevance publication year
Au miroir de la pseudo-traduction. Ironisation du traduire et traduction de l’ironie JOURNAL ARTICLE published 25 October 2021 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Situated cognition and the ethnographic study of translation processes: Translation scholars as outsiders, consultants and passionate participants JOURNAL ARTICLE published 20 January 2021 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Constraints on and dimensions of military interpreter neutrality JOURNAL ARTICLE published 7 December 2016 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Translating the transition: the translator-detective in Post-Soviet fiction JOURNAL ARTICLE published 25 October 2021 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Yinglish in Woody Allen’s films: A dubbing issue JOURNAL ARTICLE published 28 May 2013 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Making sense of reality JOURNAL ARTICLE published 25 October 2021 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Le jeu de scène: traductions et traducteurs à travers les cultures et les genres littéraires JOURNAL ARTICLE published 25 October 2021 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
JOURNAL ISSUE published 21 February 2019 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Narratives of Translation and Belonging in Multilingual Performance: The Case Study of 20/20 JOURNAL ARTICLE published 28 May 2013 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Teoría y práctica de la subtitulación inglés-español JOURNAL ARTICLE published 25 October 2021 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Dicerto, S. (2018). Multimodal pragmatics and translation: A new model for source text analysis. London: Palgrave Macmillan. JOURNAL ARTICLE published 22 February 2019 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
How do interpreters become heroes? Narratives on Soviet/Russian military interpreters JOURNAL ARTICLE published 7 December 2016 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Genética del doblaje cinematográfico. La versión del traductor como proto-texto en el filme <em>Rio</em> JOURNAL ARTICLE published 4 January 2016 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
An assessment of the translation-specificity of over-represented multi-word patterns in Swedish fiction texts translated from English JOURNAL ARTICLE published 25 October 2021 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Fine tuning style and precision: Adapting directive citations to Finnish statutes JOURNAL ARTICLE published 17 December 2013 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
The pursuit of beauty by an aesthete: A study of Harold Acton's manuscripts of <em>Popular Chinese Plays</em> JOURNAL ARTICLE published 4 January 2016 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Translating French into French: The case of Close Encounters of the Third Kind JOURNAL ARTICLE published 28 May 2013 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
No book to call one’s own: Perspectives on translation and literary creation in Francesca Duranti’s The House on Moon Lake JOURNAL ARTICLE published 25 October 2021 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Transposer l’ironie théâtrale dans la langue de l’Autre. Le cas de La Cantatrice chauve d’Ionesco en grec JOURNAL ARTICLE published 25 October 2021 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Have faith in your vocabulary. The role of the interpreter in the conquest of power, language and ideology in the New Spain JOURNAL ARTICLE published 7 December 2016 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |